Canção Inglês de Franz Schubert
SERENADE. (Serenata)
Meus silenciosas canções oração durante a noite;
No Pacífico, o Bem-Amado, Kommzu mim!
Schlandke sussurrando entre copas das árvores áspero na luz da lua, à luz da lua,
O traidor temer o mal espionagem, querido, não, fürclite, obter-nos, não.
Horst casca os rouxinóis? Oh! Eles te imploro,
Com o seu doce, eles acenam para mim.
Você entende que o desejo íntimo, sabe a dor de amor
Rührenmit os tons de prata de cada coração suave
Também deixar você ser o de mama, ções, querida, me ouvir,
Contrário harri'chdir tremendo Vem, alegrar-me!
Venha para alegrar-me, por favor, me!
Tradução qui canção Serenade (Serenata)
Suaves imploram Minhas Canções
A ti, porque atraves Noite,
Onde E o bosque, AO Fundo, Alem
Amor VEM, comeu mim!
Sussurram ramagens folhas,
Esbeltas à luz luar qui;
De Traidores Vultos o ouvido
NAO NAO temas, meu amor.
Ouves qui Rouxinol o trinado?
Ah! O Seu te cantar implora,
O Seu doce lamento ECOA
Intercedendo POR MIM.
Qui peito o ardor entende,
Conhece uma dor de amor faz;
O Seu cristal qui gorjeio
O brando Coração aquieta.
Deixa peito palpitar caro,
Ouve O Meu Canto, o Cupido!
Tremo de por ti aguardar!
Vem tornar-me feliz!

Nenhum comentário:
Postar um comentário